Looking for something specific?

Sunday, January 1, 2012

Happy New Year! Wishing that all of your hopes & dreams come true and that your new year will be filled with love, peace, happiness, friendship and the best of health.
This holiday, We went to see the movie 'New Years Eve' and the actress from Glee sang Auld Lang Syne beautifully and reverently. This year, the song has felt particularly poignant for me and it dawned on me.. That after more New Years eves than I care to count... I don't know what it means! In asking everyone I know "what does Auld Lang Syne mean" ...no one else knew either!! So I googled it and it really is a beautiful and meaningful song that we all sing - but don't know why:)! Auld Lang Syne translates to 'old times past' or 'times gone by'. So the song asks "should old acquaintances and old times past be forgotten? Then answers: no...old times past should not be forgotten as we will take a drink of kindness (in remembering) for old times gone by. This song is a part of many cultures and is sung all over the world in many languages and versions. According to my 'detective googling' more people don't know what the lyrics mean .. Than do know! So now you are part of a rare group that know the meaning of 'Auld Lang Syne'. Robert Burns version of this 1700's Scottish song goes as follows:

Should old acquaintance be forgot,
and never brought to mind ?
Should old acquaintance be forgot,
and old lang syne ? (old times gone by)
CHORUS:
For auld lang syne, my dear, (for old times gone by
, my dear)
for auld lang syne,
we'll take a cup of kindness yet,
for auld lang syne.
And surely you’ll buy your pint cup !
and surely I’ll buy mine !
And we'll take a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
CHORUS
We two have run about the slopes,
and picked the daisies fine ;
But we’ve wandered many a weary foot,
since auld lang syne.
CHORUS
We two have paddled in the stream,
from morning sun till dine† ; (dinner)
But seas between us broad have roared
since auld lang syne.
CHORUS
And there’s a hand my trusty friend !
And give us a hand o’ thine !
And we’ll take a right good-will draught (toast)
for auld lang syne. (old times gone by)

No comments:

Post a Comment